X-Floc Homepage
 SUCHEN
DeutschEnglishEspañolFrancaisРусскийPolskiNederlands
Aan de Nederlandse vertaling wordt gewerkt
 
Zellofant

- Deutsch -

X-Floc präsentiert sich in Tokio auf der Messe „Japan Home & Building Show 2010“

Renningen, 08. Mai 2010

Die auf Einblasmaschinen für Dämmstoffe spezialisierte Firma X-Floc Dämmtechnik-Maschinen GmbH aus Renningen stellt dabei eine Auswahl Ihrer Verblasmaschinen für das Einbringen und Absaugen der unterschiedlichsten Dämmmaterialien vor. Mit den Maschinen unterschiedlichster Leistungsklassen können alle bauaufsichtlich zugelassenen Dämmstoffe (AbZ) verarbeitet werden. Als Fasern, Flocken oder Granulat können die Dämmmaterialien in Hohlräume eingebracht oder feucht aufgesprüht werden. Hergestellt werden sie unter anderem aus Zellulose, Holz, Styropor, PUR, XPS, Baumwolle, Wolle, Hanf, Seegras, Kork, Steinwolle, Mineralwolle, Schaumglas, Ton oder Wiesengras. Aus dem breiten Spektrum an Zubehör werden entlüftete Drehdüsen, Sprührohre und Funkfernsteuerungen gezeigt. Verstärkerstationen und Stromerzeuger zum ortsunabhängigen Verarbeiten von Dämmstoffen runden das Programm ab. Alleinstellungsmerkmal sind Steuerungsmöglichkeiten, die dem Verarbeiter erlauben alle wichtigen Einstellungen direkt vom Einblasort aus vorzunehmen.

X-Floc präsentiert seine Produkte im Pazifischen Raum auf der Messe vom 17. bis 19. November 2010.

____________________________________________________________________
- Japanisch -

断熱材吹込機械のXFLOC社が昨年に引続きジャパンホームショーに出展します

 

断熱材吹込みマシン専門メーカーであるドイツの「XFLOC」が、最新の吹込みマシンを日本の皆様にご紹介します。対応できる断熱材は、セルロース・木質・発砲スチロール・ウレタン・押出ポリスチレン・コットン・羊毛・麻・藁・干草・ロックウール・グラスウール・発泡ガラス・粘土等、多種類に渡り、その形状も、繊維状・フレーク状・顆粒状に対応しています。また、乾式・湿式のいずれにも対応し、動作も吹込み・吸入の両方ができます。断熱材吹込み口の回転式ノズルが360度回転しながら構造内部の隅々までくまなく断熱材を充填します。吹込みながら内部の空気を吸入しフィルターを通して排出、充填作業が終わるとセンサーが働き自動的に機械が停止します。作業の支持はリモコンで楽々。作業周辺の空気を汚さないので、作業の方にも安全です。一戸建ての住宅なら2人の作業員で数日あれば充填完了。ホース、ノズル、発電機、また、高層建築用のブースター等、専用の付属品も充実しています。XFLOC社製の断熱材吹込みマシンをこの機会にどうぞご覧ください。